Posted in Մայրենի, Փոքրիկ թարգմանություններ, Գրաբար, Ես կարողանում եմ, նյութեր

Թարգմանություն Գրաբարից

Ձմեռ էանց, անձրևք անցին և գնացեալ մեկնեցան: Ծաղիկք երեւեցան յերկրի մերում.ժամանակ եհաս յատանելոյ. Ձայն տատրակի լսելի եղև յերկրի մերում. Թզենի արձակեաց զբողբոջ իւր. Որթք մեր ծաղկեալք ետուն զհոտս իւրեանց: Արի՛ ե՛կ, մերձաւոր իմ, գեղեցիկ իմ, աղաւնի իմ:…Երևեցո՛ ինձ զերեսս քո և լսելի արա ինձ զբարբառ քո. Զի բարբառ քո քաղցր է և տեսիլ քո գեղեցիկ:

Ձմեռը անցավ, անձրևները անցան և գնացին, մեկնեցին:Ծաղիկները երևացին մեր երկրում.ժամանակը հասավ էտելու. Ձայնը տատրակի լսելի դարձավ մեր երկրում.Թզենին արձակեց բողբոջները իր,Որթերը մեր ծաղկեցին՝ տվեցին հոտը իրենց:Արի՛ ե՛կ, իմ մերձավոր, իմ գեղեցիկ, իմ աղավնի…Ցու՛յց տուր ինձ երեսը քո և լսելի արա բարբառը քո. Բարբառը քո քաղցր է և տեսքը քո գեղեցիկ

Մեկնաբանի՛ր...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.